Keine exakte Übersetzung gefunden für توقيت النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توقيت النظام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Elaboración de un sistema horario mundial;
    (ج) استحداث نظام توقيت عالمي؛
  • Otros elementos necesarios son dos magnetómetros de saturación de tres componentes, un registrador de datos, cronometraje GPS y una fuente de energía eléctrica.
    والمتطلبات الأخرى هي مقياس مغنطيسية ذو بوابة تدفق من 2 × 3 مكونات، ومسجِّل بيانات وتوقيت بالنظام العالمي لتحديد المواقع ومصدر للقدرة.
  • En dicha tarjeta se introduce también la señal cronométrica del Sistema mundial de localización (GPS), lo que permite una adquisición de datos muy precisa.
    كما تُدخل إشارة التوقيت من النظام العالمي لتحديد المواقع في بطاقة المحوِّل فيسمح ذلك بحيازة بيانات دقيقة للغاية.
  • La OSSI reconoce las observaciones del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales acerca del momento oportuno para examinar el estatuto, revisado recientemente por el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/57.
    ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعليقات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن توقيت استعراض النظام الأساسي، الذي نقحه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا بموجب قراره 2003/57.
  • Además, en virtud del contrato iniciado en julio de 2005, se instauró un sistema electrónico de control de horarios y asistencia.
    إضافة إلى ذلك، تم بموجب العقد الذي بدأ سريانه في تموز/يوليه 2005 تنفيذ نظام إلكتروني للتوقيت والحضور.
  • El calendario para el desarrollo y el funcionamiento del DIT se ha definido con el propósito de lograr que los registros y el DITC estén conectados al DIT a más tardar en abril de 2007 (cabe subrayar que las fechas de la inicialización de las conexiones de los sistemas de registro al DIT serán definidas fundamentalmente por los administradores de los sistemas de registro).
    وقد حُدد الجدول الزمني لتطوير سجل المعاملات الدولي وتشغيله، على نحو يكفل الربط الموفق للسجلات ولسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية بسجل المعاملات الدولي بحلول نيسان/أبريل 2007 (ويجدر التأكيد على أن توقيت بدء ربط نظام السجلات بسجل المعاملة الدولي سوف تحدده أساساً الجهات التي تتولى إدارة نُظم السجلات).
  • Sr. Mantica (Italia) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítaseme expresar mi profundo agradecimiento a usted por concederme la oportunidad de intervenir hoy sobre un tema, la protección de los civiles en los conflictos armados, que podríamos muy bien definir como tema histórico, dada su importancia y pertinencia en el contexto del sistema de los derechos humanos contemporáneos.
    السيد مانتيكا (إيطاليا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن خالص شكري على إتاحة الفرصة لي بأن أتكلم اليوم حول موضوع حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، الذي يمكننا بسهولة أن نصفه بالتاريخي بسبب أهميته وتوقيته الملائم في سياق نظام حقوق الإنسان المعاصر.